In the second part of his article, Daniel York Loh discusses the historic and ongoing issue with British East Asian representation, recently highlighted in the controversy around the BBC’s Living With The Lams 

Read part 1 here

Featured image: promotional picture from the BBC’s Chinese Burn

I grew up with The Chinese Detective on TV in the 80’s. Memory tells me it was gritty and compelling, but it was a total oasis and what’s followed has been dire. Ten years ago CBBC attempted a fantasy Chinese-themed TV series entitled Spirit Warriors. A veritable smorgasbord of garishly exaggerated accents and a house acting style that can best be described as florid, surely though the blame cannot be placed on the British Chinese writer who developed the concept. It’s at least arguable that the white production team, who had the major hand in production decisions, ought to carry the can for any perceived failings.

Spirit Warriors had the questionable honour of being the catalyst for my activism. I auditioned for a role in it. Despite the earnest opinions of the other East Asian actors in the waiting room that the role would require a “Chinese accent”, it did seem to me to be written in rather stately, but nevertheless, colloquial, English. I therefore opted to use my own voice, doing my best to respect the script and thinking the production team might just want to go a more progressive route.

The series producer (the entire audition team were white) asked me what my greatest challenge as an actor had been. I waffled on about Moliere, Brecht and Shakespeare. I thought I sensed something in the producer’s eye but decided I was being paranoid. I taped the scenes, apparently to his satisfaction, him making little comment except to nod, seemingly approvingly, with a fairly opaque fixed smile.

“Because British TV producers appear to have a serious penchant for Orientalism which, as Edward Said posits, simultaneously exoticises and belittles us. In short, white British TV ‘s relationship with British East Asians can only be described as colonial. They like us to be “foreign”. They like us to be “Other”

The next day my agent called. Apparently the team were scandalised by my “low key” audition. They were expecting something “larger than life” with (yes, you’ve guessed it) a “Chinese accent”. Had I not read the brief? It said “Crouching Tiger Hidden Dragon“?

Let’s deal with those questions one at a time. I can do a variety of Chinese accents (there really is no one ubiquitous one). I hadn’t been asked to though and, anyway, the scenes were two Chinese characters talking to each other in their own language, why the hell would they have foreign accents? As for “Crouching Tiger” that film actually features Chow Yun Fatt, Zhang Ziyi, Michelle Yeoh et all actually giving understated “period” acting performances. Such is the white Western gaze, however, that literally all they seem to see is acrobatic chop socky and fierce gurning. Everything else appears “inscrutable”.


David Yip as Detective Sergeant John Ho in The Chinese Detective, 1981-1982

Because British TV producers appear to have a serious penchant for Orientalism which, as Edward Said posits, simultaneously exoticises and belittles us. In short, white British TV ‘s relationship with British East Asians can only be described as colonial. They like us to be “foreign”. They like us to be “Other”. Therefore, as BEA actors, we spend our lives affecting accents constructed in the imaginations and memories of white producers, sounding convincing (to white producers) speaking East Asian languages, looking convincing (to white producers) performing martial arts. In short, “performing” our ethnicity.

Some actors are of course forced into this but a certain type of performer thrives in this environment and earns a relatively easy living out of it, serving up their imagined “culture” as an act. They sometimes resent those of us who want to break down the barriers of perception that prevent us from being artists and actors in our own right without donning the ethnic drag.

And these “Chinese culture wars” are actually nothing new. Back in the 1920s or 30s there was a documented altercation that came to blows between two groups of Chinese immigrants in London owing to one group appearing as  background artists in a film the other group believed depicted Chinese people insultingly. Somewhere around the same time a group of Chinese students protested to Parliament about what they saw as derogatory portrayals in no less than six concurrent West End stage plays featuring White actors in Yellowface.


The BBC’s Spirit Warriors

The recent kerfuffle over the BBC’s Living With The Lams is the second East Asian themed TV controversy in little over a year in fact. In late 2017 BBC 3 aired a comedy pilot entitled Chinese Burn, authored by, and starring, two Chinese actresses who, in writing terms, seemed to appear from literally nowhere. Both are from Asian countries originally and emigrated here as adults. “Motherland Asians” are the source of some controversy on #AsianTwitter. “Motherland Asians” are thought to not comprehend racism because they are from majority cultures beset with racism themselves and, in fact, often worshipping whiteness.

It’s never good to generalise of course and there are certainly substantial numbers of “Motherland Asians” who totally buck the stereotype and are fierce opponents of racism even in their own countries. Chinese Burn though did seem to conform to this paradigm with its unapologetic and unchallenged depiction of Chinese girls with pronounced White Male Fetish and a literal repulsion for Chinese men centering on a fixation with stereotypical notions of genitalia size that I can only describe as obsessional. I’m not sure what it tells us about the mindset of the nation’s favourite broadcaster that a BBC exec, who helped get this White supremacist fantasy commissioned, justified this racialised phallic-centricness as being “the writers’ lived experience”.

“From the British East Asian artistic community though the reaction to Chinese Burn was more akin to a primal howl of heartbroken agony than rage. The two writers had had so much initial good will it was like an Orientalised knife in the back”

Chinese Burn was marketed as a kind of “Asian girl power” outrageousness but the main fan base of the show seemed to be white males perhaps titillated by the accompanying bite-size promo video marketed with the pilot, How To Date Chinese Girls, which took pimping out exotica to a whole new level. Let’s pause for a second here and remind ourselves that this exercise in playground bullying tutorial and racialised grooming guide for young Asian females was paid for by BBC licence payer fees.

For a so-called “silent” minority group who are  generally perceived to have no interest in public life or the arts, we’ve been involved in an awful lot of fierce arguments about our appropriated depictions at the hands of white producers. The protest around Chinese Burn though was of a different nature to Living With The Lams. With the former the bulk of the noise came from the British Chinese general public and #AsianTwitter who bombed the programme’s IMDB reviews and forced the producers to shut down the comments on the show ‘s Facebook page. Unfortunately, some of this protest manifested as blatant misogyny.

From the British East Asian artistic community though the reaction to Chinese Burn was more akin to a primal howl of heartbroken agony than rage. The two writers had had so much initial good will it was like an Orientalised knife in the back. Even now it hurts and the mere mention of the words “Chinese Burn” is enough to induce shudders of actual fear that Auntie Beeb will heap yet more publicly subsidised humiliation upon us (rumours of an entirely commissioned series of Chinese Burn have abounded and the example of Citizen Khan is indicative of the Corporation’s penchant for prolonged race-baiting in the form of humour).

It does beg the question as to how and why such projects get greenlit when the web literally abounds with quality content from British East  Asian creatives. Perhaps an example of this content, the first instalment of the BEAST short films, directed by Rosa Fong from research material by Dr. Diana Yeh and created verbatim from interviews with British East Asians in Screen & TV might shed some light on the process.

And that’s been our lot on TV recently, save for the occasional provision of heavily-accented or foreign-languaged exotic background for centre-screen Earnest White Trauma In Foreign Country.

In the theatre, recent protests (2012 RSC Orphan of Zhao, 2017 Print Room) have seen us exploding all over the UK stage, firstly in terms of actors, but more recently writers, directors and other creatives. Truth be told I suspect the when the Living With The Lams team finally hired some British East Asian writers they found a more confident, assertive and, yes, experienced group of writers than they were possibly expecting.

Daniel York Loh has worked as an actor at the Royal Shakespeare Company, National Theatre, Royal Court, Hampstead Theatre, Edinburgh Traverse and The Gate. He has also appeared in the feature films Rogue TraderThe Beach, Act Of Grace and The Receptionist.

His full-length stage-play The Fu Manchu Complex was produced at Ovalhouse in 2013. His most recent play, Forgotten 遗忘, ran at Arcola last year. He is one of 21 “writers of colour” featured in the best-selling essay collection, The Good Immigrant. He is currently Chair of the Equity Minority Ethnic Members Committee and is a founder member of BEATS (British East Asian in Theatre and on Screen) @BeatsOrg .

If you enjoyed reading this article, help us continue to provide more! Media Diversified is 100% reader-funded – you can support us via Patreon here or subscribe for as little as £5 per month here 

2 thoughts on “Why we can’t Live With The Lams and British television’s historic East Asian problem – Part 2

  1. Reblogged this on My Social Issue Awareness and Action Blog and commented:
    Non of this surprises me. It was also the reason why I didn’t care for Fresh Of the Boat and some of Dr. Ken. The latter wasn’t renewed probably because it didn’t conform to what is usually expected in an Asian American comedy.


  2. When describing President Trump this week, his former lawyer said “He is capable of behaving kindly, but he is not kind. He is capable of committing acts of generosity, but he is not generous.”

    When Daniel York champions the cause for better representation for East-Asians & British East Asians, his actions aren’t always without merit. But his motives are not pure. Like the clock which is correct twice daily, York is fundamentally broken, and inaccurate. His complaints about writers are those of a failed writer. His grumbles about casting are those of a failed actor. If the best screen credit an actor’s bio can boast is “Rogue Trader” (a dismal flop released two decades ago), one wonders how he must feel about the careers of Benedict Wong and Tom Wu – British Chinese actors who are constantly employed on prestigious productions.

    York may do some good by campaigning for better representation of Asians on screen, and more Asian writers in television, but his blinkered interpretation of what is “offensive” is devoid of nuance and ultimately self-serving. We all seek validation. Actors yearn for it more than most. As a failed actor, York gets his validation as self-appointed champion for East Asian performers. He gets it through his Facebook page and the likes and adulating comments of sycophants.

    In this article, York takes the makers of “Spirit Warriors” to task. Why doesn’t he mention that many actors of East Asian descent did appear in the show, and didn’t put on a Chinese accent? Could it be that York is bitter? Could it be that that David Yip, David Tse, and Benedict Wong gave better auditions, and are better actors? Of course not! Blame the producers! Blame the BBC with anecdotal recollections from a decade ago which would be hard to prove.

    Could York also bear a grudge toward the show because it was the brainchild of another British Chinese writer – one younger than he?

    No wonder York has an axe to grind with the writers of “Chinese Burn”. After all, York has failed to get his attempts at TV comedy anywhere beyond Youtube. How hard it must be for an ageing journeyman to see two young, female writers “appear from literally nowhere” and snag a BBC commission.

    York has trouble separating the writers’ experiences from what the characters say. It is plain to anyone who watched “Chinese Burn” that the show was not endorsing the characters’ flaws or prejudices. But “white worshipping” is a thing. Regardless of the morality, there are many Asian women who do not date Asian men. To see this depicted must have been a kick to the genitalia with which York is so obsessed.

    Here York hints at his own racism. York displays self hate. The best comedy shows from American and British TV regularly serve up characters deeply flawed, pompous, hypocritical, and even bigoted. Usually they are male, more often than not, white. York has a problem with Asian females being equally flawed.

    To call the “Chinese Burn” promo “pimping out exotica” shows York is a slave to his confirmation bias. To those not looking to be offended, the video knocks the sort of Asian female stereotypes held by some ignorant white males. But York doesn’t do subtlety, and certainly not irony – not if it interferes with his self-validating outrage and desperate virtue signalling.

    One wonders what kind of Asian comedy depictions York does consider acceptable. They mustn’t include stereotypes – even though challenging stereotypes can be fun. The East Asian characters must not have deep flaws. Let’s leave those to Basil Fawlty, David Brent and Larry David.

    If Daniel York is a good TV writer, he would have been commissioned by now. Perhaps he’s not that good. Or funny. In York’s delusion it’s because of institutional racism.

    Rather than read this with an open, analytical mind, Daniel York will instead see it as an attack, and let it feed his martyr complex. York’s narrative is victimhood. This article is another of his failed attempts to write fiction.


Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.